Desde el agobio
de no saber y no ser,
queriendo moverte a comprender
un mundo en ti mismo-
y en el-
y en cada esquina,
que pertenece a los demás
y a nadie mas;
Desde la angustia de pensar y no
reaccionar, querer cantar con un cuerpo mudo,
convertido en carne y hueso
y nada mas
sin expresión, ni músculo alguno
sin desarrollar argumentos
gritas en vano
chispeando hacia el populacho de frases
sin inventar.
Empieza a crear, empuja
cada pared de cera
derretida, invisible tu gravedad
de suavidad, de gestos sinceros
que no necesitan hablar
y solo bailan
a un mundo en ti mismo-
y en el-
y en cada esquina,
que pertenece a los demás
compartida, por tu
libertad.
sábado, 20 de febrero de 2016
Time to be
Live:
From the moment of departure
Arriving on your feet,
upon a place
of liberation,
or was it rejection? That brought you
here, to the moment
of beginning
Once again,
Except, not really,
now you are in the middle
of who you are,
and will allays be changing
to become someone else
inside of you,
between the streets of any city,
perhaps they were trees,
again, like in your dreams,
but today you are here,
as you have become, from then until this
second,
now in passing.
martes, 9 de febrero de 2016
Remote
Sirens blare,
where there is only silence. Your heart
palpitates
with excuses of excitement,
for the thinnest route of mistakes
You search where to stick
your title of power, to cover
a companion trying to be admired
Knowing that you'll always
triumph
with your stubbornness
expired of sagacity.
where there is only silence. Your heart
palpitates
with excuses of excitement,
for the thinnest route of mistakes
You search where to stick
your title of power, to cover
a companion trying to be admired
Knowing that you'll always
triumph
with your stubbornness
expired of sagacity.
Ajeno
Sirenas pitan donde solo hay
silencio. Tu corazón palpita
con la excusa de ser
excitado, por la menor ruta de equivocación
Buscas donde pegar
tu papel de poder
y aplastar al compañero
Intentando ser admirado
sabiendo que siempre
vas a vencer
con tu cabezonería expirada
de sagacidad.
martes, 2 de febrero de 2016
Spring in January
Frozen sheets over grassland
filled with ladybugs;
melting snow
under skis, swishing
past the mountains
frigid mud rejected,
covers the clothes
of the Pyrenees,
who have missed a season
without cycles,
none more confused
than the simple humans
trying to cope with the changes.
Pirineos Familiares
y el vestuario de antaño
oigo las risas de tres niños, mojados de nieve
por primera vez-
Mis pies secuestrados en botas, andan libres
por montañas, alzándose sin pensar,
quebrando el cielo para dejarte abrazar
las memorias que pensabas perdidas,
ahora revueltas en ventisca
entre apellidos nórdicos
enamorados de un lugar, del que nadie procede
y cada generación vuelve a descubrir-
Caminando por una ruta
de cuestas planas y picos decididos
siento las piernas de mis bisabuelos,
saltando entre el viento aragonés
por primera vez.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)